J'étais en train de lire cet article sur le swing et il y a un paragraphe que je ne pige pas pour lequel j'aimerais vos lumières. C'est dans la section "Common Errors" sur le BS, on peut lire :
ce que je traduirais pas ceci :Common Errors
Amateurs try to coil and keep the weight on the inside of the right foot. This will cause an early firing of the right leg and ultimately create a stall at impact.
Be sure to avoid squatting or adding knee bend on the backswing. This will likely cause a jump/stall at impact.
Voici mes questions :Erreurs communes
Les amateurs essaient de s'enrouler et de garder le poids à l’intérieur du pied droit. Cela provoquera une poussée précoce de la jambe droite et créera un blocage à l'impact.
Veillez à ne pas squatter ou à ajouter une flexion du genou au BS. Cela provoquera probablement saut / blocage à l'impact.
1. « Les amateurs essaient de s'enrouler et de garder le poids à l’intérieur du pied droit », c'est mal ça ? Je croyais que c'était justement ce qu'il fallait plus ou moins faire au BS. Je me trompe ? Ou alors je ne pige pas ce que veut dire l'auteur ?
2. Ça veut dire quoi "squatter" dans la dernière phrase ?
3. Toujours dans la dernière phrase, de quel genou l'auteur parle-t-il ? Le gauche (je me place dans l'hypothèse d'un droitier pour se fixer les idées) ?
Merci d'avance pour votre aide.