Page 1 sur 1

GIR

Publié : 21 déc. 2014, 13:59
par dan09
Je suis nouveau sur le forum, et en lisant différents posts, j'ai rencontré plusieurs fois le terme "GIR" : sans doute une désignation de matériel ... :roll:
En tapant ce terme sur "recherche" , çà ne donne rien :(
Si quelqu'un pouvait avoir l'amabilité de m'éclairer , merci à lui 8) :wink:

Re: GIR

Publié : 21 déc. 2014, 14:03
par Jerem9275
dan09 a écrit :Je suis nouveau sur le forum, et en lisant différents posts, j'ai rencontré plusieurs fois le terme "GIR" : sans doute une désignation de matériel ... :roll:
En tapant ce terme sur "recherche" , çà ne donne rien :(
Si quelqu'un pouvait avoir l'amabilité de m'éclairer , merci à lui 8) :wink:
GIR = Green In Regulation
Autrement dit c'est le green touché en 1 sur un par 3, en 2 sur un par 4 et 3 sur un par 5

tu as aussi le FIR = Fairway in Regulation
C'est lorsque tu touches le fairway sur ta mise en jeu

Re: GIR

Publié : 21 déc. 2014, 14:10
par Thombo
L'intérêt de comptabiliser tes GIR & FIR se situe dans l analyse de ton jeu, points forts et faibles... Ce qu il faut bosser!
Si tu as beaucoup de pars sans GIR ça veut dire que tu puttes bien ou que tu approches bien.... Sans le contexte ça ne veut donc pas dire grand chose...

Re: GIR

Publié : 21 déc. 2014, 14:29
par dan09
Ah ! merci pour ces précisions : j'étais loin du compte avec mon idée de matériel ... :D :wink:

Re: GIR

Publié : 24 déc. 2014, 11:02
par Coprin
Moauis le FIR ca n existe pas plus que ça (sauf sur les forums FR dont GT), les anglais/US, ils disent plutôt Fairways Hit.
En bon français : Greens en Régulation (Atteindre le vert en coup réglementaire serait le mieux en bon français) pour le GIR, et coups sur l'allée pour le FH ;)

Re: GIR

Publié : 29 déc. 2014, 09:28
par JCS
Effectivement, le FIR n'existe pas, on doit parler de fairway hit (FH).

Re: GIR

Publié : 29 déc. 2014, 09:45
par Doktorr
Coprin a écrit :Moauis le FIR ca n existe pas plus que ça (sauf sur les forums FR dont GT), les anglais/US, ils disent plutôt Fairways Hit.
En bon français : Greens en Régulation (Atteindre le vert en coup réglementaire serait le mieux en bon français) pour le GIR, et coups sur l'allée pour le FH ;)
T'as émigré au Quebec pour parler comme ça ? :mrgreen:

Re: GIR

Publié : 16 janv. 2019, 22:22
par Polarys
et le oir c'est quoi :?:

Sur un plan de jeu j'ai dans l'ordre oir fir et gir

Re: GIR

Publié : 17 janv. 2019, 09:17
par BooyakaXII
Obstacle in regulation ? :D

Re: GIR

Publié : 17 janv. 2019, 10:33
par Phil2003
Jerem9275 a écrit : 21 déc. 2014, 14:03 tu as aussi le FIR = Fairway in Regulation
C'est lorsque tu touches le fairway sur ta mise en jeu
FIR = fairway in regulation est plus une invention de forum(s) - surtout francophones - qu'un terme usuel chez les anglo-saxons qui emploient toujours le terme de "fairways hit" pour le nombre de fairways touchés ou "driving accuracy" quand ils expriment la précision du driving en pourcentage.

Aucun joueur ni aucun commentateur/journaliste sportif n'utilise le terme de "fairways in regulation" qui d'ailleurs n’apparaît dans aucune stat de circuits professionnels.

Re: GIR

Publié : 17 janv. 2019, 10:59
par eglishadow
Phil2003 a écrit : 17 janv. 2019, 10:33
Jerem9275 a écrit : 21 déc. 2014, 14:03 tu as aussi le FIR = Fairway in Regulation
C'est lorsque tu touches le fairway sur ta mise en jeu
FIR = fairway in regulation est plus une invention de forum(s) - surtout francophones - qu'un terme usuel chez les anglo-saxons qui emploient toujours le terme de "fairways hit" pour le nombre de fairways touchés ou "driving accuracy" quand ils expriment la précision du driving en pourcentage.

Aucun joueur ni aucun commentateur/journaliste sportif n'utilise le terme de "fairways in regulation" qui d'ailleurs n’apparaît dans aucune stat de circuits professionnels.
fairway touchés non ?
de plus ce terme est vraiment Franco-MODERNISTE- bizarre, car normalement on devrait dire FER et GER (qu'on lit parfois mais encore assez rarement) pour EN régulation et non IN
d'ailleurs un grand nombre de terme qui était très usités il n'y a pas si longtemps sont abandonnés pour un franglais incertain comme "lie" pour position, shot pour coup, shaft pour manche, hole in one trou en un (d'un coup au Québec) etc...
les Québécois sont moins idiots non ? ils vont plus loin en Français que nous autres "tabernak' "cââaalice !" " :mrgreen:

http://www.info.golf/lexique.asp
https://www.prestogolf.ca/generalites/termes-du-golf/